Dịch thuật song ngữ

Trong xu thế Toàn cầu hóa hiện nay, Việt Nam gia nhập những tổ chức kinh tế lớn cho nên việc giao thương với đối tác nước ngoài ngày càng phổ biến. Hơn nữa, điều này đồng nghĩa với việc như cầu Dịch thuật song ngữ  ngày càng tăng cao.

Dịch thuật song ngữ

Không thể phủ nhận rằng, ở thời điểm hiện tại thì việc nhân sự biết Tiếng Anh trong doanh nghiệp là không ít. Tuy nhiên, việc Dịch thuật song ngữ bắt buộc phải được giao cho những Đơn vị Dịch thuật chuyên nghiệp để đảm bảo tính chính xác và chuyên môn của tài liệu.

Chất lượng bản dịch sẽ phản ánh trực tiếp hình ảnh và uy tín của Doanh nghiệp. Vì vậy, khách hàng cần phải đưa ra sự lựa chọn đúng đắn, nơi tin cậy để dịch thuật và chuyên dịch hồ sơ công ty.

Dịch thuật song ngữ (Anh – Việt và Việt – Anh) gồm các tài liệu sau:

  • Hợp đồng 
  • Website
  • Cuộc họp, thảo luận
  • Biên bản
  • Báo giá
  • Hồ sơ năng lực 
  • Các loại tài liệu khác theo yêu cầu.

Đến với POS ENGLISH quý khách hàng có thể hài lòng với bản dịch chất lượng 100%. Với kinh nghiệm chuyên làm hồ sơ tại các công ty nước ngoài và Việt nam. Các lĩnh vực như xây dựng, kĩ thuật, kinh tế…,v.v. Vì vậy, Quý khách hàng an tâm các dự án dịch thuật trong công ty hoặc đấu thầu.

POS ENGLISH có thể phát hiện ra những lỗi sai trong bản dịch gốc với kinh nghiệm và kiến thức rộng trong nhiều ngành nghề. Vì vậy, khi giao các bản dịch, quý khách hàng có thể an tâm về bản dịch của mình.

Những mẫu dịch thuật song ngữ (Việt – Anh) tham khảo:

Translate »